2024年5月10日晚,365英国上市公司在线MTI教育中心邀请了江苏舜禹信息技术有限公司市场运营与口译服务部主管彭蕴博给2023级研究生讲授《翻译本地化与项目管理》的第一堂课。本次课程的题目是“基于公示语翻译项目的MTI学生实践能力培养”,本次课程侧重分析和讨论公示语的翻译。
在讲座中,彭经理重点分析和探讨了公示语专名和通名的翻译、读者意识和项目管理者意识,彭经理以其在语言服务工作中遇到的真实案例向我们展示了目前公示语翻译中存在的问题,如何解决这些问题,以及在解决这些问题的过程中可能会遇到的困难。与此同时,彭经理还和同学们探讨了公示语翻译过程中可能会涉及的政治风险,因此译者在翻译过程中需要注意国家立场。
最后,主持人巫老师对本次活动做了简要的总结,彭经理与同学们热烈讨论了当前翻译专业就业面临的一些困境和挑战,对同学们进行了指导,鼓励同学们多参与翻译实践,提升自己的语言能力并丰富自我实践,并对同学们的困惑给出了真诚的建议。
彭蕴博:
彭蕴博,舜禹信息技术有限公司市场运营与口译服务部,语服主管。
担任南京市公共场所英文标识译写语库专家组组员,负责翻译公共场所的英文标识,具备丰富的语言服务经验。曾任汕头亚洲青年运动会组委会国家/地区奥委会联络员,负责与奥委会进行联络沟通;曾任三亚亚洲沙滩运动会组委会赛事语服主管,制定相关政策规范并组建团队,执行新闻发布会口译任务。