翻译本地化与项目管理第二讲 ——透过真实案例理解项目管理

2024-05-17作者:​曹洁妤,鲍德旺供图:审核:来源:365英国上市公司在线访问:213


      2024年5月13日晚,南航365英国上市公司在线MTI教育中心邀请了舜禹环球通事业部客户经理李慧给同学们带来了一场题为“本地化项目管理案例分享”的讲座。李经理在此讲座中向同学们介绍了项目管理生命周期、常见本地化项目类型和基础流程,并给同学们展示了真实的项目管理案例。


 

      在李经理的精彩讲座中,她强调作为项目经理,不仅仅要会做翻译,而要成为一个“百晓生”,能够多线程处理各项任务,管控各种风险,她指出,项目经理必须巧妙地平衡成本、质量和时间这三个关键要素,以确保项目的成功。李经理的细致讲解加深了同学们对项目管理的理解。李经理的深入讲解极大地丰富了同学们对项目管理这一角色的认识。她不仅介绍了项目管理的整个生命周期,还详细阐述了本地化项目中常见的类型,并分享了解决项目管理中常见问题的策略,以提升翻译工作的效率和质量。她提出,可以通过创建在线表格来捕捉和记录翻译文档中的高频词汇,从而确保不同译者术语翻译的一致性,以进一步提高翻译的标准化和专业性。


 

      随着课讲座接近尾声,同学们热情不减,积极提问,与李经理进行了深入的交流和讨论。李经理以耐心和专业的态度,细致地回答了每一位同学关于项目管理职业的疑问,她的回答不仅解答了疑惑,也启发了思考。 在活动的最后,主持人鲍老师对整场讲座进行了精炼的总结,同学们也对李经理的深刻见解和宝贵经验表达了诚挚的感谢,这次讲座不仅增长了知识,也激发了同学们对未来职业生涯的无限憧憬。


李慧:

      李慧,环球通事业部 客户经理

7年+行业经验,负责舜禹环球通的大数据/机械/赛事业务管理。致力于为大型客户提供全面综合的语言解决方案,服务过的客户包括阿里巴巴、字节跳动、携程、亚沙/亚青/亚运、Vivo等。



分享: